Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after response" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to something that occurs following a response, but it lacks clarity and completeness.
Example: "Please provide your feedback after response to the initial query."
Alternatives: "following the response" or "subsequent to the response".
Exact(59)
It seems like a domino effect: response after response after response, and that's helping the song do well and make even more people aware of it.
We hypothesized an attenuated N400 effect after response planning had started.
Optimal separation conditions were determined, after response modelling, from the response surface contour plots.
Thus, there was no evidence that the depressed patients' cognitive performance normalized after response to antidepressant therapy.
Quality tools as well as ANOVA testing, before and after response transformation were used to decide upon the substantial variables.
Coleman, R. L. et al. Rucaparib maintenance treatment for recurrent ovarian carcinoma after response to platinum therapy (ARIEL3): a randomised, double-blind, placebo-controlled, phase 3 trial.
Twenty-four patients were re-assessed after response was determined or, in cases of non-response, four weeks after initiation of lithium augmentation.
The fluorescent intensity was increased more than 150-fold after response to cytochrome P450 reductase and NADH system in 4 min.
The efficacy of antidepressant drugs may be assessed not only on differential remission rates, but also on differential amount of residual symptomatology after response.
In contrast, in a study of long-term responders following maintenance therapy with PARPi after response to platinum, no long-term responders (>2 years) were found to have BRCA1 methylation in their archival HGSOC33.
Similar(1)
Its 7am morning-after response – English votes for English laws (Evel) – has come to mean only one thing, as confirmed by William Hague today: advancing the English interest at the expense of both Scotland and Britain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com