Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after replies" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to actions or events that occur following the responses given by someone.
Example: "We will proceed with the next steps after replies are received from all participants."
Alternatives: "following responses" or "subsequent to replies".
Exact(1)
A Labour government would invest in new radiotherapy machines after replies to freedom of information requests revealed that one in five is more than 10 years old, when they should be replaced.
Similar(59)
But after replying to Ms. Moore, he quickly got 500 followers.
"After replying to the advert, I got called in to do all sorts of weird and wonderful tests," he told The Independent.
She was flattered, but said she could not help wondering, "Oh my gosh, who is this?" After replying cordially, she called him.
The broadcaster received backlash on Tuesday after replying to the tweet "ALL black lives matter" posted by Marc Lamont Hill, CNN political commentator, with the line "ALL lives matter".
"I didn't really know much about the trade union and I got into it after replying to a notice on the board for someone to help as a learning rep.
For doing so a case study research design selected and after replying to a farsi version of Attitude/Motivation Test Battery(AMTB) (Gardner:1985) and also an individual questionnaire, one case, who is entitled here Y, entered in the study in a purposive sampling.
Less than an hour after replying to the message, he fell from the Forth Road Bridge.
Less than an hour after replying to the message he had killed himself.
After Reply.io's case study came out that's when things started to take off.
Our buddies Rich and Eric got a delightful missive in their email boxes after replying to a CES meeting request about TVs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com