Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "after reengineering" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to actions or results that occur following the process of reengineering, often in a business or technical context.
Example: "The system showed significant improvements in efficiency after reengineering."
Alternatives: "post-reengineering" or "following reengineering".
Exact(2)
After integrating efficiency and effectiveness evaluation results, indices of process value (PV) and value improvement (VI) are proposed to allow performance prior to and after reengineering to be measured and compared.
The waiting time of the cash billing was estimated using original waiting times and clerk loading after reengineering (Table 2).
Similar(58)
In 2003, the New England Journal of Medicine reported "the quality of care in the VA health care system substantially improved after the implementation of a systemwide reengineering and, during the period from 1997 through 2000, was significantly better than that in the Medicare fee-for-service program".
We're going after the big cost buckets and fundamental business process reengineering.
In 1987, he became a management consultant, work that started his thinking and research for "Reengineering the Corporation".
Automakers also involve component manufacturers in the design process to eliminate costly time-consuming reengineering later.
Back then, business strategy gurus — authors of books on reengineering the search for excellence in the total quality six-sigma chaos, and all that — dominated the list.
All of which raises the prospect of another management revolution in the offing, similar to those described in the 1993 book "Reengineering the Corporation," written by Michael Hammer and James Champy.
chain reengineering.
Describe what you mean by reengineering decision-making.
"But Microsoft has talked about reengineering its business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com