Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "after rectifying" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something will occur following the correction or adjustment of an issue or error.
Example: "After rectifying the errors in the report, we will submit the final version to management."
Alternatives: "after correcting" or "following the adjustments".
Exact(6)
After rectifying and filtering, the output power of the generator exhibits an available benefit of 0.07 μwith2 withethe load resistance of 5 MΩ.
A relative constant 3 V DC output was obtained after rectifying and filtering.
The blue graph is the reference Fig. 7 Signal after rectifying (red) versus the reference (blue).
But redistribution, if it is tried, should only come after rectifying a government monopoly on public education that has locked the poorest and most vulnerable into horrible government schools.
After rectifying a technical fault, O'Neill made 67 in the second innings of the Fourth Test at Old Trafford with the series tied at 1 1, helping Australia take a narrow victory to retain the Ashes.
Background EMG activity was determined after rectifying the EMG signal.
Similar(54)
After the transition from non-rectifying to rectifying, the device had the same rectifying direction no matter what the voltage sweep direction was.
Michael Parkhurst, who was who was erroneously sent off late in the match instead of teammate Tyson Wahl, is available after MLS rectified their mistake, and Columbus are gunning for a second straight victory.
The high steam requirement for continuous-still operation inhibited the development of rectifying columns for production of spirits until after the Industrial Revolution.
For example, the outwardly rectifying TEA-sensitive K+ current in ependymal cells became evident only after cell uncoupling by flufenamic acid.
Inwardly rectifying potassium channel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com