Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "after provision of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to the act of providing something, typically in formal or legal documents.
Example: "The contract will take effect after provision of the necessary documents."
Alternatives: "following the provision of" or "upon provision of".
Exact(40)
The House of Representatives was then composed of 124 seats and following the election, and after provision of a speaker, the Menzies coalition clung on with a majority of one: 61-60.
Nine phosphoketolase candidates were expressed in S. cerevisiae of which seven produced significant amounts of acetyl-phosphate after provision of sugar phosphate substrates in vitro.
The shortening of the time to treatment is representative of the changes seen after provision of health posts within communities in Vietnam [30].
Using G2 phase irradiation under exactly identical conditions as described by Xu et al. (2004), flow cytometric analysis revealed a decrease of p-H3-positive Mcph1gt/gt fibroblasts by 87.2% 2 h after provision of 4 Gy.
e.g. after provision of cadmium free water.
Reference measurements were made before or after provision of exogenous glutamine in a crossover design.
Similar(20)
L. 103 325 inserted "or section 301(f)(1) of title 31" after "provisions of section 481 of this title".
It is deep into the presentation – after provisions of £1.4bn for restructuring charges, £800m for so-called insurance business volatility, £175m for German insurance litigation and a whopping £3.2bn for expected payment protection insurance rebates – that investors realise the banking group lost £3.5bn.
After provisioning of resources the workloads are submitted to the resource scheduler.
The company said it would establish an after-tax provision of about $325 million in the fiscal third quarter to account for the closings.
In Bangladesh, these grants double migration rates, creating patterns of migration that endure for years after the provision of grants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com