Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after possible" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when to use it, as it lacks context and does not form a complete thought.
Example: "We will proceed after possible" does not make sense without additional context.
Alternatives: "as soon as possible" or "when feasible".
Exact(60)
Iran will remain the same even after possible talks".
This week, 30 babies were put in home isolation in Alameda County after possible exposure.
The Greek government is going after possible tax dodgers in its search for cash.
It says China only started showing interest in them in the early 1970s, after possible oil reserves were discovered nearby.
Shares in BP fell 4.7% today after possible oil and gas leaks were detected near the damaged well, to which BP fitted a cap last Thursday.
The minimum space (radial built) required for the coil inboard portion that is a key design parameter is defined after possible winding pre-optimization.
A settlement would be likely to avoid a multiyear legal tussle with Gazprom after possible litigation at the European Court of Justice, the bloc's highest tribunal.
And other tools, like the content-editability and data attributes of HTML5, seemed to make the functionality we were after possible.
Also, Tyson recently recalled more than 130,000 pounds of ground beef throughout the Central and Eastern United States after possible E. coli contamination.
The objective of this study was to test potential drivers of malaria reemergence in this system after possible changes in biological attributes of vectors, agricultural practices, land use, tourism activities, and climate.
Mr. Armitage said all the candidate countries would be required to continue the "heavy lifting" required to meet NATO standards, even after possible entrance, and to keep reforming and democratizing their governments and economies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com