Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after placed" is not correct in standard written English.
It is not a commonly used expression and lacks clarity without additional context.
Example: "The items should be stored in the designated area after placed."
Alternatives: "after being placed" or "once placed".
Exact(8)
The owner of the kiosk had recently installed Wi-Fi and, soon after, placed tables and chairs out front.
It was found that the VRFB assembled with the AIEM maintained an open circuit voltage (OCV) higher than 1.2 V after placed for 68 h, which was much longer than that with the Nafion117 membrane.
Vanadium redox flow battery (VRFB) assembled with the AIEM maintained an open circuit voltage (OCV) higher than 1.3 V after placed for 300 h, and exhibited higher columbic efficiency and energy efficiency than that with Nafion 117 membrane.
The vanadium redox flow battery (VRFB) assembled with the AIEM of 41.1% GY maintained an open circuit voltage higher than 1.4 V after placed for 60 h, which was much longer than that with the Nafion117 membrane.
The Bureau of Ordnance soon after placed additional orders for the Spencer Repeaters, and by the end of the War, some 85,000 of them (both rifles and carbines) had been put in service.
However, the emission bands of sample 2 are not moved and the emission intensity of the solution increases after placed for 72 h, which is also similar to that of the UV Vis spectra.
Similar(52)
Generally, the piles are driven after placing the fill layer.
"Nice-looking man," said the lady after placing her order.
After placing the parts, the autorouting of the board is accomplished before manual routing.
Mechanical properties of wrapped specimens were studied after placing them inside the simulator.
After placing the ducts several different types of infill were applied to fill the chases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com