Sentence examples for after numerous exchanges from inspiring English sources

The phrase "after numerous exchanges" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a series of communications or discussions have taken place before a certain point or decision.
Example: "After numerous exchanges, we finally reached an agreement on the project terms."
Alternatives: "after several discussions" or "following many conversations".

Exact(3)

In the case of Nobu, after numerous exchanges with Greenpeace, the sushi restaurant's owners remained unpersuaded of the need to stop serving the fish.

I started doing this after numerous exchanges with the Jocko Willink.

#3 -- Do Five to Ten Reps of Something (less than a minute) I started doing this after numerous exchanges with the Jocko Willink.

Similar(57)

Coinbase was among numerous exchanges to opt out of trading Bitcoin Cash after it came into existence on August 1 on the grounds that it wasn't proven or safe.

Mr. Capasso counterasserts that he had numerous exchanges with Ms. Millo's manager.

The competition comes from the fact that there are now numerous exchanges for every stock.

After numerous e-mail exchanges with me that spanned from June to January, Thomson never specifically declined to be interviewed for this story.

After numerous email conversations, the blogger agreed to meet in person on the promise of anonymity; this would be in exchange for confirmation that the "low-level civil servant" was not a mirage.

This was after numerous revisions in the figures.

They came after numerous other fines imposed for misconduct.

After numerous tries, I heard the eureka whistle.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: