Sentence examples for after not enough from inspiring English sources

The phrase "after not enough" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a situation where something is insufficient, but it lacks context to be effectively used.
Example: "She felt disappointed after not enough effort was put into the project."
Alternatives: "following insufficient" or "after inadequate".

Exact(6)

But the deal failed to pass, after not enough shareholders approved.

An essay competition to win a 127-year-old Vermont newspaper has been abandoned after not enough people submitted entries, its publisher said on Tuesday.

After not enough time on Skye, we started our route north.

However, a debate that was due to take place on 2 February failed to happen after not enough MPs showed up for the meeting to be quorate.

Five months later, Lyft will shut down its carpool feature after not enough drivers opted into the program, FORBES has learned.

He informed management of his plans to leave at the end of the year and was included in this week's layoffs, which began after not enough staffers volunteered to take buyouts.

Similar(54)

He estimated that in about 100 of those cases, the voters came in after Friday — not enough votes to swing the election for Obenshain.

The hospital had too many premature babies to look after and not enough nurses.

They have been bounced into the after-life because not enough people used them in this life.

It just got repetitious after a while, not enough musical variation".

"The temporary repairs that returned these tubes to operation after Sandy are not enough to provide reliable service.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: