Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"after night falls" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to the onset of darkness at night. For example, "The town was silent once after night falls."
Exact(4)
If we find ourselves out after night falls, we stay put until morning.
Don't leave your house after night falls; we own the dark.
After night falls and yawning villages like this one finally settle into sleep, Evelyn Masaiti, an opposition candidate, and three of her volunteers creep into a battered 1981 Peugeot.
Thanks to an initiative by explore.org, Polar Bears International and Frontiers North Adventures, you can watch the polar bears live every day or catch the highlights after night falls.
Similar(56)
After night fell, Warri reached its full surreal power.
There was a niggling sense of an opportunity unfulfilled, though, because Katrantzou's exploration seemed to occur entirely after night fell.
After night fell, many moved on to Kings Domain to set up a makeshift camp where they will stay for two nights and hold a smoking ceremony, information sessions, and panel discussions.
No one really knows whether we were born with an instinctive fear of the dark, or we acquired it gradually as a result of the myriad awful dangers that emerged after night fell.
The raid -- carried out by more than three dozen aircraft shortly after night fell in Baghdad -- represented an escalation of the long-running, low-level skirmishes between American and British jets and Iraqi forces.
"We've basically come to celebrate the life of a great man whose early work I remember very well," explained Hall, as others nearby passed around drinks at a gathering that was showing little sign of ending after night fell.
Earlier, a seven-hour air search was called off after night fell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com