Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "after much trial" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something has been achieved or learned following a significant amount of effort or experimentation.
Example: "After much trial, we finally discovered the solution to the problem."
Alternatives: "after considerable effort" or "after extensive testing".
Exact(48)
Breechloaders were introduced in 1924, and in the 1960s, after much trial and error, electric harpoons that caused instant death were introduced to save pain and raise meat quality.
After much trial and error, we found a formula which fitted.
After much trial and error, he came up with the formula for the Java Log.
After much trial and error, he devised a mathematical sleight of hand to resolve the problem.
After much trial and error it seems to have learnt how to carry it off.
Here, after much trial and error, are some of my favorite combinations.
Similar(12)
Anyway, Mr. Wright, who is a moralist, goes into great lengths to compare pathetic, sex-addicted genius athlete Tiger Woods, who is valiantly trying to return to his profession in about a week after much trials and tribulations brought about completely by himself, to the doomed hero of Bernard Malamud's tedious The Natural.
That said, a growing number of British officers grudgingly recognise that America is learning the lessons of irregular warfare, drawn mainly from British colonial experience, better than the modern British army.After much trial and error, the allies more or less agree on the tenets of counter-insurgency.
AFTER much debilitating trial and error, the American occupiers of Iraq have discovered it does not take a village, or maybe even an army, to manage the Iraqis.
After much experiment, trial and error, I wrote Aubrey's life as a diary.
After much similar trial and error, Edison employed compressed rainforest nuts to make the needle used in some of his earliest phonograph models before ultimately choosing tungsten as the best material for the job.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com