Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "after moves for" is not standard or commonly used in written English.
It may be used in specific contexts related to legal or procedural language, but it lacks clarity without additional context.
Example: "The court will make a decision after moves for dismissal are filed."
Alternatives: "following motions for" or "subsequent to requests for".
Exact(1)
It would cap a busy summer for Mourinho after moves for Zlatan Ibrahimovic, Eric Bailly and Henrikh Mkhitaryan.
Similar(59)
The England international has agreed a three-year contract after moving for an undisclosed fee, reported to be £6m.
Until this week, investors had assumed that the US central bank would raise borrowing costs steadily this year after moving for the first time in almost a decade in December.
After moving for three years to Baltimore Country Club, then last year to Maryland's nearby T.P.C. Potomac at Avenal Farm, the Players Championship moved to Westchester this year for what is expected to be a one-year stay.
The midfielder, 31, made 158 appearances for Stoke after moving from Sunderland for £3m in July 2009.
The midfielder, 31, who made 158 appearances for Stoke after moving from Sunderland for £3m in July 2009, has signed a two-year deal.
Midfielder Javier Mascherano plays in Brazil for Corinthians, after moving from River Plate for $15 million, but if there is a jewel in Argentina's crown apart from Messi it is Mascherano's teammate, striker Carlos Tevez.
Striker Holroyd, 25, has signed an 18-month contract after moving from Rotherham for an undisclosed fee.
Sterling, 20, became the most expensive English signing after moving from Liverpool for a potential £49m fee.
Callachan, also 23, has signed a two-year contract after moving from Raith Rovers for an undisclosed fee.
After moving in for a closer look, the terrified woman called the police.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com