Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "after looking through this" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a review or examination of a document, material, or information before making a conclusion or decision.
Example: "After looking through this report, I believe we need to make some adjustments to our strategy."
Alternatives: "after reviewing this" or "after examining this".
Exact(1)
And if you still don't find the perfect item after looking through this list, there's one last, fail-safe option: make your own masterwork, starting with pencil and paper in a drawing set.
Similar(59)
I discovered after looking through the boxes that Roos had a memoir he was writing.
But one day Chuckie went home after looking through the bushes for empties and said, "Dad, there's a lady sleeping in the park.
The subjects were told that after looking through the pictures, they would receive one of the foods that they rated the highest.
After looking through the catalogue she decided to sign up for Folk Songs of the City and Human Power and Aggression, and the Challenges of the Seventies.
After looking through the results data, the message is clear: Australians have loudly answered yes to the question put to them.
She said she organized the first trip three years ago after looking through the tests and hearing from teachers that students were stumped by references to farms.
After looking through the French window into the summery, windless garden, he agreed to take the job and make the boxes.
The company also said it had found £40m more financial benefits in merging its operations with Home Retail – taking the total to £160m – after looking through the Argos-owner's books over the last few weeks.
After looking through the charts of every application category, both free and paid, I can state that things have recently improved.
"After looking through the web, I ordered two of those well known Dance Dance Revolution mats for the PlayStation 2 (because those were the cheapest ones).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com