Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after level" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to a point in time or a stage following a certain level, but without additional context, its meaning is ambiguous.
Example: "We will assess the project's progress after level two is completed."
Alternatives: "following level" or "subsequent to level".
Exact(56)
You can continue leveling up after level 21 to receive EP equal to the level leveled up to divided by 2. Ex: Leveling to level 22 will earn your main account 11 EP.
The deal was announced after Level One's stock closed at $23.6875, down $2.5625.
Yet in the face of such horror the authorities of the British state failed, egregiously and comprehensively, at level after level after level.
"Arthur Andersen, once the world's most admired auditing and professional services firm, descended through level after level of self-destructive decline to its ultimate death," he says.
Unfortunately, for our data, many features (and error types) differ significantly on level after level, usage at A2 differing from A1, B1 from A2, and so on.
Mr. Kameny contested his firing through level after level of legal appeal, until the Supreme Court declined to hear his case in 1961.
After level of skills, it's how sensitive you are to criticism and perceived insult - and how well you can give it right back - that determines your place in the food chain.
Similar(4)
It was the wine and vintage equivalent of a band or musician becoming widely known and sought after, beyond its normal group of followers and zealots, launching them to another, highly sought-after level.
The reciprocal curves seem a clear illustration of the SOA × Before/After interaction; that is, the curves indicate that the mean DL difference between the before- and after-level at SOA = 400 ms is larger than the corresponding mean DL difference at SOA = 200 ms.
I advise against power training after level 50.
Judging by the in-game map, this happens again after level 55.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com