Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "after learning from" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the process of gaining knowledge or insights from a particular experience, source, or individual.
Example: "After learning from my mistakes, I decided to approach the project differently this time."
Alternatives: "after gaining insights from" or "after acquiring knowledge from".
Exact(55)
Government officials say they improved the resettlement process after learning from mistakes in places like Samsat.
I think I have quite a bit of personal power, which I studied after learning from him.
"This isn't news," said the dissident, Elizardo Sánchez, after learning from friends that Mr. Castro was ceding power.
K.S.M. contends that he directed the two to settle in San Diego after learning from a phone book about language and flight schools there.
After learning from neighbors that the three-bedroom ranch-style home had been a known "drug house," the family had it tested.
The Secret Service issued an alert after learning from the New Hampshire authorities that a man was driving from there to Washington after threatening the government.
Mr. Lindsey said he first complained to the commission in February after learning from the archives that the Bush administration had withheld so many documents.
After learning from the Majors, Mrs. Works has continued studying at the University of Vermont in Burlington, where cheese makers from abroad sometimes teach.
Amendola said he made that decision after learning from prosectors that they would have called his son Matt to testify as a rebuttal witness if Sandusky testified.
He said he was troubled after learning from a Jesuit staff member at the mansion that demolition companies had been visiting the home.
"Our officers that conducted all of the surveillance in this noticed that Michael and his friends changed the methods under which they operated after learning from Sammy," Sergeant Halstead said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com