Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"I think the public quite likes them but even the most miserable person in the world has got too much now," said publisher John Blake, who took the decision to pull out of the market six months ago after judging it to be saturated.
That process obviously broke down in the debate over the Affordable Care Act and the U.S. Supreme Court struck down one major component of the law after judging it to be unconstitutionally coercive by leaving the states little choice but to expand their Medicaid programs beyond what they might have anticipated.
Similar(58)
The European Union, to whose progenitor Turkey first applied for associate membership in 1959, postponed the country's candidacy decade after decade, judging it unassimilably poor, authoritarian and, one suspects, Muslim.
The culture minister, Ed Vaizey, has imposed a temporary stop on its export after experts judged it to be a work of outstanding aesthetic importance.
They are like those who visit the scene of a fireworks display on the day after, and judge it as nothing but mud and burnt-out cardboard.
It proved too difficult to get Claude Rains for the shoot, and the scene was finally abandoned after David O. Selznick judged "it would be a terrible mistake to change the ending".
In 2010, for example, Aalborg's crematorium started using its waste heat to warm Danish homes (after the Danish Council of Ethics judged it a moral thing to do).
Had Japan respected the vote, it would have extended until 2016 a one year moratorium that Tokyo declared after the International Court of Justice judged it in breach of IWC rules on scientific whaling.
A rolling maul rumbled towards the Welsh try line and, after judging Wales to have brought it down illegally, referee Wayne Barnes awarded Ireland a penalty try.
Top boxing executive 'reassigned' after judging controversy.
Not long after, Judge Rosen called.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com