Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after isolate" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a sequence of actions or events following the isolation of something, but it lacks context and clarity.
Example: "The results were analyzed after isolate, revealing significant trends."
Alternatives: "following isolation" or "subsequent to isolation".
Exact(1)
for GenBank sequences are indicated in parentheses after isolate names.
Similar(59)
The aim of the present study was to assess the influence of preoperative statin therapy on postoperative mortality in high-risk patients after isolated valve surgery.
We therefore compared outcomes after isolated coronary artery bypass grafting (CABG) in patients aged 85 years and older with those 55 to 65 years old.
Four hours after isolated limb infusion, 50.9% of cells in tumor treated with l-phenylalanine mustard + hyperthermia experienced apoptosis, whereas only 18.1, 16, and 4.4% of cells underwent apoptosis after treatment with l-phenylalanine mustard, saline + hyperthermia, or saline.
The experiment was carried out in vitro after isolating PBMC from whole blood.
After isolating herself the first year to focus on studies, she has since loosened up.
It's a crime to file a false report, but prosecutors rarely go after isolated offenses.
After isolating DNA from bovine, porcine and three types of aquatic animals, DNA was dissolved in a storage buffer.
After isolating the key message in each annotation, we tried to simplify the terminology and make it relevant for the community.
After isolating the Sca1+CD45− cardiac population, formaldehyde was added directly to the cell suspension (final concentration 1%) and cell were incubated on a shaking platform (10 min, RT).
Numerous studies suggest that residual MR after isolated coronary revascularization surgery leads to increased morbimortality, and worsens the prognosis of reoperated patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com