Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The purpose of this study was to compare the neurodevelopmental outcome of children at 5 years of age after instrument vaginal delivery and cesarean delivery in the second stage of labor.
This result was used as the control after instrument combined with strip and performance bias were excluded.
After instrument calibration was performed for Au and Gd estimation, the filtrate was analyzed by ICP for quantitative estimation of Gd and Au.
After instrument identification we recorded the characteristics of the self-efficacy scales using standard criteria and analyzed their development and validation process [ 11, 12].
Similar(55)
These included a 9 1/2-inch pocket trumpet, modeled after instruments used in the French cavalry, as well as everyday items like slide grease and valve oil.
The relationships identified in OLS regressions remain after instrumenting for the school-leaving state unemployment rate.
We used the predicted rather than actual fractionalisation data to instrument for diversity index, with results that are consistent after instrumenting.
We find that Kickstarter projects in a region correlate with increased angel investing activity, even after instrumenting with projects that should not be of interest to investors.
As for pre-school experience described above, the increase in this coefficient estimate after instrumenting is likely in part, but not entirely, due to random measurement error.
After instrumenting for the probability of homelessness, we find that families more prone to homelessness have higher levels of food insecurity.
More importantly, most of these results hold after instrumenting MIGFRANCE i, and the size of the coefficients slightly increases (Panel B), except for trust in the police (col. (5)) and in the media (col. (6)).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com