Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "after initial review" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something will occur or be considered following a preliminary examination or assessment.
Example: "After initial review, we found several areas that require further investigation."
Alternatives: "following preliminary assessment" or "subsequent to first evaluation".
Exact(11)
Weil and Donald Groth, president of Catskill OTB, at first proclaimed the bet legitimate after initial review of computer records.
After initial review of the transcripts and open coding, a coding schema was generated.
After initial review, 272 patients were included in the study and their preoperative sinonasal evaluation was reviewed.
After initial review, 87 were considered to be potentially relevant and the full article texts were obtained.
After initial review, we developed categories to code and all three authors independently reviewed each article, identified the appropriate text and coded it.
Also, the difficult process to find more information after initial review of OI will be mitigated because the provider will not need to fill out request forms, fax them again, and wait for their return (See Figs. 1 and 2).
Similar(49)
Maternal deaths review forms are also reviewed regularly after initial reviews to ensure that they are filled appropriately before they are submitted to appropriate levels of the health system.
If, after the initial review, the committee finds no problems, then it transmits its conclusions to Congress.
The goal light did not go on and after an initial review, the Flyers were not given a goal.
Mr. Velella was released after a second review of his case by the panel, just a month after the initial review.
"After an initial review of the advocate general's opinion of more than 40 pages it seems like years of work could pay off.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com