Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "after initial agreement" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to actions or decisions that take place following a preliminary consensus or understanding between parties.
Example: "The project will proceed after initial agreement on the budget and timeline."
Alternatives: "following preliminary agreement" or "subsequent to initial agreement."
Exact(3)
The Tigers then prevaricated, refused after initial agreement to talk via the Commonwealth, and only recently accepted a stilted dialogue through the Norwegians.The intransigence lies with the Tigers' chief, Velupillai Prabhakaran.
Should patients refuse informed consent after initial agreement on inclusion, they will be withdrawn from the study and their data abolished.
After initial agreement, in accordance with cultural norms, the head designated the herd to be included in the study, either his own or that of a son.
Similar(57)
After initial agreements failed to curtail the price war, Mr. Pitofsky said, the music companies toughened the agreements.
For example, after an initial agreement to begin "proximity talks" in early March, U.S. Vice Pres.
The bank will say that Hands had several opportunities to walk away from the deal, even after the initial agreement had been signed.
Two weeks after the initial agreement was reached, Mr. Wayner told Ms. Baker that he would be leaving the next day for another vacation.
Almost six years after the initial agreement for the park, the legal building blocks finally seem in place for promising growth.
Nine years after the initial agreement, that particular dotcom hangover is finally over.
Construction was halted for two weeks in February, but resumed after an initial agreement was reached.
Uber received a mention on the (very active) Facebook Page for Cambodia's Ministry of Public Works and Transportation after an initial agreement to launch was struck.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com