Sentence examples for after in the uk from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "after in the uk" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete thought or phrase that lacks clarity and context.
Example: "We will discuss the results after in the UK." (This example is still unclear and needs revision.)
Alternatives: "afterwards in the UK" or "subsequently in the UK".

Exact(5)

These children, who might have lived and been looked after in the UK for a number of years, will be returning alone and be particularly vulnerable.

The film, starring Leonardo DiCaprio and Carey Mulligan, had been due for release on Christmas Day in the US and the day after in the UK.

I'm living my happily ever after in the UK with my partner and our 3 beautiful children.

After all, manual labour is highly sought after in the UK.

Inception was released on DVD and Blu-ray on December 3, 2010, in France, and the week after in the UK and USA (December 7, 2010).

Similar(55)

Joss Whedon's film opens in the US this weekend after debuting in the UK and elsewhere last month.

Barring a successful appeal, after living in the UK for 12 years he will be deported back to Australia.

Two children are being tested for Ebola after arriving in the UK from Africa, Public Health England has said.

Shortly after arriving in the UK in December, Nasheed met David Cameron in Downing Street to raise concerns about the deteriorating situation in the Maldives.

Shortly after arriving in the UK last weekend, Nasheed met David Cameron in Downing Street to raise concerns about the deteriorating situation in the Maldives.

Prior to his deportation, Mr Mubenga and his wife, Adrienne Makenda Kambana, had been living in Ilford, east London, after arriving in the UK from Angola in 1994.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: