Sentence examples for after i gained from inspiring English sources

The phrase "after I gained" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a point in time following the acquisition of something, whether it be knowledge, experience, or a physical object.
Example: "After I gained the necessary skills, I felt more confident in my abilities."
Alternatives: "after I acquired" or "once I obtained".

Exact(5)

I recall the first Ramadan I was in Egypt after I gained my Belgian citizenship.

Someone pulled me to the side and after I gained consciousness, I was in the hospital".

After I gained my PhD, he hired me back to the faculty at Columbia, where we worked together for almost two decades.

After I gained an author account and published my writing in a few publications, I learned how to write exceptional content, work with editors and stick to deadlines and quotas.

Over winter break, my best friend from home awkwardly shared with me that she would be transferring to the SEC school after her freshman year, and shortly after, I gained the courage to tell my parents I couldn't do NYU anymore.

Similar(55)

As I read entry after entry, I gained incredible insight into MIT culture and began to feel connected to the students there.

Her latest novel is 'Upstairs at the Party', published by Virago Plymouth and South Devon Times, 1975-76 McDermis is now an award-winning crime fiction writer (Getty) After Oxford, I gained a place on the Mirror Group Newspapers Graduate Training Scheme.

And then, after everything, I gained about 5 more.

But after IMCI I gained a lot of skills and knowledge, and now for me it is easy when I am going to assess a child, there's not much problem".

After 3 years, I gained Dutch court approval as an official expert witness.

"After my surgery, I gained more than 30 kg, and my nails and hair are not the same as before.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: