Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after I expect" is not correct in standard written English.
It may be intended to express a condition or a sequence of events, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "I will take action after I expect the results to be favorable."
Alternatives: "once I anticipate" or "following my expectations".
Exact(1)
The RAZR HD's battery life is something I can actually personally attest to: it's a smartphone that keeps going long after I expect it to have faded.
Similar(59)
"Then, after that, I expect them to try and throw the ball.
"We won't see anything in the next 12 to 18 months, but after that I expect there to be two or three Fiat platforms which Chrysler can bring over here," said Michael Robinet, an analyst with the firm CSM Worldwide.
After that, I expect it to be on the to-do lists of many an entrepreneur.
"I expect UKIP support to peak next year at the European elections and after that I expect their support to decrease.
Should a soft Brexit scenario unfold, registrations will still fall, although only until around 2021, after which I expect the industry to rebound.
And then after that, I expect I can look forward to being interviewed about my breeding plans.
After that, I expect to address issues as they arise, and hope to see questions, suggestions, and arguments from readers.
And then after that, I expect to go to the palace and offer my resignation, so we will have a new prime minister in that building behind me by Wednesday evening".
Just last month the VA announced a program to establish six residencies for chiropractic doctors, after seeing, I expect, the success of the pioneering residency here, via NYCC, worked.
Bitcoin has died nearly 200 times, but it is the honey badger after all and I expect the market cap to only increase after a minor correction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com