Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "after having made certain" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that one has confirmed or ensured something before proceeding with an action or statement.
Example: "After having made certain that all the documents were in order, she submitted the application."
Alternatives: "after confirming" or "after ensuring".
Similar(60)
The managers will stare across the field at each other, a longer distance than when Valentine used to stare across to the other end of the dugout and nod at Torre after he had made certain managerial decisions.
However, multiple pilots organizations in the United States criticized Boeing after it disclosed that it had made certain changes to the MAX's autopilot software — it added a new flight-control feature, the Maneuvering Characteristics Augmentation System (MCAS).
"I'm just playing somebody who wants certain things in life, has made certain choices, and goes after them".
But I've made certain changes.
After being threatened with a ban on its services in countries like Saudi Arabia and the United Arab Emirates, Research In Motion has made certain concessions.
So, in building my business, I've made certain considerations.
The Russians have made certain minor concessions in Austria and now one hears the old familiar remark that "the Russians aren't so bad after all".
And this might have made certain of them dissatisfied.
For both these modalities we have made certain assumptions.
And why wouldn't he be upbeat, after injuries had made it far from certain that he would even be pitching in the postseason?
His aircraft mechanic's license authorizes him to approve an airplane and return it to service after he has made, supervised, or inspected certain repairs performed on that plane.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com