Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after grouping" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where items or data are organized into groups before performing an action or analysis.
Example: "The results were analyzed after grouping the data by age and gender."
Alternatives: "following the grouping" or "subsequent to grouping".
Exact(60)
After grouping plants, selection parameters have been defined for each plant group.
After grouping industries, we were surprised by the fact that manufacturing was at the top of the list.
After grouping the patches, a 3D transform is applied to the 3D array of the grouped patches.
Even after grouping the datasets, we still observe that there are significant differences in the observed ranks across the datasets.
After grouping the information 0, 1 binary symbols, each group of symbols is mapped to a complex symbol.
No improvement was obtained with kNN technique, at least not in our study in which the data set became limited in size after grouping.
The study included 835 sows observed for number of mild or severe aggressions performed (F_A1, F_A2), or received (F_R1, F_R2) during 30 min after grouping.
After grouping the nozzles, the spraying uniformity is analyzed under the conditions of different water inlet pipe diameter, different water inlet pipe distance, nozzle diameter and nozzle distance.
After grouping the country-specific approaches by European Forest regions, the deviation within the results in each region is smaller but still remains.
After grouping the recommendations in their respective bins, we compute a histogram that shows count f i of the recommendations falling in each bin.
After grouping the devices into partitions and ordering the rows and columns of A according to these partitions, the system matrix will have the BBD structure (6).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com