Sentence examples for after goods from inspiring English sources

The phrase "after goods" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to a context involving transactions or delivery, but it needs additional context to be meaningful.
Example: "The payment will be processed after goods are delivered."
Alternatives: "following the goods" or "subsequent to goods".

Exact(4)

She said the attackers had gone after goods that Kardashian West had shown on social media.

Thus the Flemish artist Frans Pourbus the Elder drew "It Is All Hay" (1575), an allegory of human vanities and materialism depicting a crazed mob striving mindlessly after goods of little worth — in this case, hay.

As for further exemptions such as those suggested by Waxman and Rush, at this point the notice and comment period would ensure that final action came only after goods had already been swept from the shelves.

The European online swapping service, Netcycler, which uses an algorithm to match up multiple people with mutually sought after goods to trade, has acquired U.S. rival Swap.com, which offers simpler, one-to-one trades.

Similar(54)

Cigars, Panama hats, coffee and hot sauce are the sought-after goods on cobbled Christo Street.

But the historic drought that has devastated much of Texas has transformed these simple bales of dried grass into some of the most sought-after goods in the state.

The most sought-after goods in the bazaar were among the most worthless.

Josh Bassett scored Wasps' second try, after good work by Christian Wade, before Goode kicked another penalty.

"They bring good guy after good guy.

After Good Friday comes Easter Sunday.

"He makes good pitch after good pitch.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: