Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "after getting authorization" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the need for permission or approval before proceeding with an action or task.
Example: "The project will commence after getting authorization from the management team."
Alternatives: "upon receiving approval" or "after obtaining permission."
Exact(2)
When reporters needed cash to pursue articles, they simply filled out a green form and, after getting authorization from the managing editor, exchanged it at the window for up to tens of thousands of pounds, said several journalists who worked there.
Mr. Pruitt generally takes commercial flights when he travels, records show, but on at least one occasion he flew on a much more expensive charter flight, and on two other occasions, on federal government and military planes, after getting authorization from agency officials.
Similar(58)
Officials at Otis spent a few minutes getting authorization for the fighters to take off.
Then, after getting the authorization from whichever credit card was selected, it will send the approval back to the merchant.
After getting our authorization passed, she stayed with the effort in Arizona for the better part of four years, well after everyone else had forgotten about it and when there was no indication it had much chance of success, until we finally got the site we wanted.
"You know we'll have to get authorization, too".
But they remain frustrated, since he cannot get authorization to work.
Before a dealer can copy a key, the technician must call Lexus headquarters and get authorization.
It has held preliminary talks with Zynga and others, to get authorization to cater to their employees.
Eventually, he got authorization from the group to begin talks with the Americans on keeping troops in Iraq.
The producers contacted Nickelodeon to get authorization to use the two characters for that sequence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com