Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "after fed" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a time or condition following feeding, but it lacks clarity and context.
Example: "The dog seemed more energetic after fed." (This should be corrected to "after being fed.")
Alternatives: "after being fed" or "once fed".
Exact(46)
The self-defined recluse was simultaneously, according to his friend Longfellow, "much of a lion... sought after, fed and expected to roar".
CONFUSION AND RELIEF AFTER FED'S SURPRISE MOVE | The Federal Reserve stunned Wall Street on Wednesday by announcing that it would postpone any retreat from its monetary stimulus program for at least a month and possibly until next year.
Analysts expect an announcement on the purchases after Fed policy makers meet on Nov. 3.
Further details may be forthcoming after Fed policy makers meet in Washington this week.
[C5.] Stocks Flat After Fed Rate Cut Stocks were little changed, despite the Federal Reserve's decision to raise interest rates.
The Boss. [C10.] Stocks Rise After Fed Cuts Rates Stocks rose sharply after the Federal Reserve lowered rates.
Similar(14)
After fed-batch fermentation under the optimized conditions, 73.8 g/L of 2,3-BD was produced by using E. coli BL21/pET-RABC within 62 h.
So less than a week after Feds issue new rules, another oil train blows up.
But now, in a move almost too close to a Breaking Bad season arc, it looks like an abandoned fried chicken spot was also in on the action, after feds uncovered a sprawling secret drug tunnel leading to Mexico from an Arizona KFC.
We wanted a focus on early induction and therefore chose 1, 3, 6 h after fed-batch.
Erythritol concentration reached 170 g/L (0.56 g/g yield) after fed-batch growth with a total concentration of 300 g/L crude glycerol and pH of 3.0.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com