Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after extensively" is not correct as it lacks a noun or verb to complete the thought.
It can be used in contexts where you want to indicate that something follows after a thorough examination or process, but it needs to be part of a complete sentence.
Example: "After extensively reviewing the documents, we decided to proceed with the project."
Alternatives: "following a thorough" or "after a comprehensive".
Exact(31)
After extensively interviewing a client, Kreiss develops a narrative inspired by the person's life.
Now, though, after extensively tracking novelty-seekers, researchers are seeing the upside.
After extensively documenting the 86th-floor views in photographs, Mr. Godard did free-hand drawings of New York's grid.
After extensively covering the All-Star Weekend's events, it's time to wrap up some pre-All-Star Break loose ends and look ahead to the future.
After extensively testing every French fry technique he could think of, Mr. Cardoz fell back on the first method he ever learned: frying them three times.
Instead, it decided to back candidates who were already in the races after extensively researching their positions, according to officials coordinating the campaign.
Similar(28)
The 463-unit Embacrossuites, across from the World Financial Center, reopened this month after being extensively refurbished since Sept. 11.
The blaze killed two firefighters inside the tower, which was being taken apart after being extensively damaged on 9/11.
The 15percenttargetet, he stressed, was a compromise he had reached after consulting extensively with scientists and economists, as well as with members of the public.
After being extensively tortured by the CIA and imprisoned in various black sites around the world, Zayn may finally be approaching his day in court.
In early 2013, after touring extensively for "Love This Giant," Clark came back to New York, where she now lives, and quickly started writing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com