Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after expensive" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to something that occurs following an expensive event or purchase, but it lacks context to be usable.
Example: "After expensive renovations, the house finally felt like home."
Alternatives: "following costly" or "after high-priced".
Exact(21)
They also cast ballots for thousands of state-court judges, after expensive, rancorous campaigns.
Prisa accumulated significant debt after expensive and mistimed acquisitions, particularly in the Spanish television market.
He was brought to grade level after expensive tutoring, paid for by the family.
In 2014, Bissonette told the Guardian he was "in a hole" after expensive legal fees from the case.
In many states, gender transition is only recognised on a birth certificate after expensive surgery which trans people don't always want or can't afford.
Milbank, according to court filings, charged $148,426 just to compile its bills and time records — a move akin to a doctor charging a patient to prepare a bill after expensive, complex surgery.
Similar(39)
For starters, he said, Kraft has longstanding relationships with supermarket dairy case managers, who control some of the most sought-after and expensive real estate in stores.
He was one of the most sought-after and expensive piano teachers in Vienna, Stuttgart and, finally, Weimar, where he died in 1837.
Scalpers were busy last Friday on the evening of the opening ceremony, which was one of the most sought-after and expensive tickets at the Games.
It is one of the most sought-after and expensive wines produced in Tuscany.
Unfortunately, this was the case when we tried Domaine Ott from southern France, arguably the most highly sought-after and expensive ($40) rosé available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com