Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "after examining the issue" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the results or conclusions drawn from a careful analysis of a particular topic or problem.
Example: "After examining the issue, we found that the root cause was a lack of communication among team members."
Alternatives: "upon reviewing the matter" or "after assessing the situation".
Exact(4)
It was unclear why the Joint Chiefs acted now after examining the issue for years, although in recent months there has been building pressure from high-profile lawsuits.
But on 20 January, IPCC's leadership, after examining the issue, issued a statement expressing "regret" over "the poor application of well-established IPCC procedures in this instance".
In November, after examining the issue, India's Outlook magazine reported that "hordes of unskilled/semi-skilled imports from China are taking jobs from the unemployed Indian.
Immigration authorities should continue holding people accused of immigration violations in for-profit prisons despite complaints about safety and other problems, a Department of Homeland Security review panel has concluded after examining the issue.
Similar(56)
After examining the issues surrounding childhood poverty, one thing is clear: Schools alone can't solve the crisis.
The committee began examining the issue after a reporter from BBC Panorama filmed staff at the Brook House detention centre physically and verbally abusing detainees.
Other elite schools are likewise examining the issue.
Former Lord Advocate Elish Angiolini is examining the issue.
But the state health department last year began examining the issue.
In Theory: Examining the issue of covering nude statues.
Instead of outlawing environmental racism, the bill would commit the government to examining the issue closely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com