Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after displacement" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to physics, engineering, or any situation where something has been moved or altered from its original position.
Example: "The structure showed signs of stress after displacement due to the earthquake."
Alternatives: "following displacement" or "subsequent to displacement".
Exact(60)
Family ownership of private land prior to displacement was ascertained (for generations born after displacement, ownership of land by displaced parents/grandparents).
Analysis of the shape of this ND before and after displacement provides evidence that ND was displaced by sliding and rotation only.
The difference is statistically significant up to 6 years after displacement, confirming that older workers suffer stronger and longer-lasting effects from being displaced than prime-age workers.
The fact itself is pretty straightforward: after displacement, people are hungry.
Thorup, K. & Rabøl, J. Compensatory behaviour after displacement in migratory birds.
They carried their social and cultural heritage embodied within themselves even after displacement.
This component of Bedouin women's identity and power has begun to recover, following deterioration after displacement.
Gagliardo, A. et al. Oceanic navigation in Cory's shearwaters: evidence for a crucial role of olfactory cues for homing after displacement.
In the sliding boundary conditions case, stiffening after displacement level is due to the base arms alignment along the loading direction after the formation of the central hinge.
It is then necessary to identify the particle between two configurations of the body before and after displacement.
Two echo signals are now recorded: one for the droplet at its initial known position and one for the droplet at its new unknown position after displacement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com