Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after discussions between" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something occurred following conversations or negotiations among parties.
Example: "After discussions between the management and the employees, a new policy was implemented."
Alternatives: "following talks between" or "subsequent to conversations among".
Exact(60)
It said both vessels eventually "manoeuvred to ensure safe passage" after discussions between officers on board.
He was appointed after discussions between Lord Chief Justice Lord Judge and the Ministry of Justice.
The revised proposal was hashed out after discussions between their offices and the Port Authority.
After discussions between the two government departments, the MoJ accepted it was responsible for enacting the new law.
The code has been in place for about three years and came about after discussions between students and faculty.
Villas-Boas' dismissal was confirmed in a brief meeting with Levy at the club's Enfield training ground, after discussions between the chairman and the owner, Joe Lewis, overnight.
But after discussions between prosecution and defence barristers, only the single charge of child abduction was put to the defendant, to which she pleaded guilty.
After discussions between Mr. Hale and Mr. Davis last summer, Mr. Hale brought in Steven Shore, the other co-founder and co-creative director at Public Domain.
The decision was made after discussions between the office of Defense Secretary Donald H. Rumsfeld and the government of Puerto Rico on a permanent solution to the dispute, said Capt.
The decision to withdraw was made after discussions between ESPN and Clemens's agents, Randy and Alan Hendricks, said Rusty Hardin, his lead lawyer in his defense against the steroid and H.G.H. accusations.
The ad, a change in the magazine's policy, came after discussions between the business and editorial sides of the magazine, owned by Scholastic Inc., as well as conversations about the concept with readers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com