Sentence examples for after difficulties from inspiring English sources

The phrase "after difficulties" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a time or situation that follows challenges or obstacles that have been faced.
Example: "After difficulties, we finally managed to complete the project on time."
Alternatives: "following challenges" or "after hardships".

Exact(23)

In 1978 he quit his Birkenhead seat, after difficulties with left-wingers.

Jonneigh Adrion, 31, of Sayville, N.Y., now has a 4-year-old son, is working again after difficulties with another boss and is planning to study law.

Doctors had a majority on a board that was set up to supervise the training programme after difficulties emerged, said the government.

But after difficulties with his immigration papers, he went to Cuba, where he spent most of the war harvesting sugar cane.

Wednesday's flight problems follow last Saturday's major disruption at all airports after difficulties at the Hampshire headquarters of air traffic control company Nats.

In 1954 he became chief conductor of the Berlin State Opera (in East Berlin) but resigned in 1955 after difficulties with the East German government.

Show more...

Similar(35)

The recipes are split into Dishes/ Course (including "food for the morning after"), difficulty and moods.

He moved to California, and, after difficulty finding work, became a meteorologist for the National Weather Service.

Systematic investigation of the anesthetic system after difficulty in ventilating the patient revealed the obstruction, without any harmful consequence to the patient.

After difficulty conceiving, she discovered she was the proud but torn mother of twin boys!

American dive-bombers, arriving late after difficulty locating the fleet, soon landed fatal strikes on Akagi, Kaga, and Sōryū.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: