Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "after decay" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a period or state that occurs following the process of decay, often in scientific or metaphorical contexts.
Example: "The soil quality improved significantly after decay, allowing for better plant growth."
Alternatives: "post-decay" or "following decay".
Exact(35)
A portion of one of the plant's two cooling towers had fallen in after decay weakened the wood.
Ge-68 breakthrough was measured after decay of eluted Ga-68.
Protein concentration after gel filtration was determined by UV absorption after decay using an aliquot stored at −80°C.
The radiotoxicity of the UO2 spent fuel is dominated by plutonium and minor actinides (MA): Np, Am and Cm, after decay of the short life fission products.
In Figure 6, a representative normoxic dataset after decay and background correction (coloured dots) is shown with overlaid fits (coloured lines).
Then, the single-acquisition CBV images and the dual-acquisition CBV and CBF images were reconstructed from the scatter-corrected projection data by OSEM after decay correction.
Similar(25)
In addition to this direct effect, another indirect contribution may be important near T c, which originates from the inertia of Cooper pairs after decaying into pairs of quasiparticles (Maki-Thompson (MT) term) [13].
Is this a new type of politics after the decay of democracy?
The ancient Greeks saw revolution as a possibility only after the decay of the fundamental moral and religious tenets of society.
For example, when a neutron transmutes into a proton, it emits a W−; thus, the overall charge remains zero before and after the decay process.
A perfect linear regression was observed after plotting decay times ratio (τ0/τ) and in vitro oxygen concentration (r2 = 0.99).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com