Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
After copious additions of material during the 18th and early 19th centuries, the Corpus Inscriptionum Graecarum was launched by August Böckh in 1815 under the aegis of the Berlin Academy and was completed in four volumes with index (1828 77).
After copious irrigation, the fractures were stabilised as previously planned, and the bladder was repaired by a urologist.
But critics say that athletes are being housed in apartment buildings built on the flood plain of the river which has swollen after copious monsoon rains.
In addition, after copious washing by water and ethanol, the DDA, which serves as capping agent for the hydroxide or oxide products, is still detectable in the FTIR spectra, as displayed by the stretching vibrations of N-H (ca. 1,500 cm−1) and C-H (ca. 2,900 cm−1).
The daily volume averages 1.5 litres (about 1.6 quarts) with a range of 1 2.5 litres, but after copious sweating it may fall as low as 500 millilitres, and after excess fluid intake it may reach three litres or more.
It doesn't help that they all look like they fell out on day one of the shoot and had to be shot on separate green screens, after copious piña coladas to get them in the mood.
Similar(49)
To determine whether using 10 mL formula after each breastfeeding before copious maternal milk production affects breastfeeding duration, readmission, and intestinal microbiota through 1 month of age.
The food itself elicited copious salivation, but, after a few trials, the ticking of the metronome, which regularly preceded the delivery of food, also elicited salivation.
After all, romance in the modern era demands copious heart emoji… <3 <3.
Moreover, copious GP zones were observed in the CG interior after artificial aging with a comparatively higher density than those in the UFG.
Secretion was copious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com