Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "after cool down" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to a period following a cooling down process, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "Please wait for the engine to cool down before checking the oil level."
Alternatives: "after cooling off" or "once cooled down".
Exact(4)
Distinct material properties of reinforcing steel and concrete are considered during heating and cooling phase of fire exposure and residual (after cool down) phase of analysis.
However, performance test at 77 K shows that Kapton film insulation doesn't work well all the time, many of the DPs has obvious performance degradation after cool down and warm up, which shows disadvantage of this insulation approach.
After cool down, 2 µl of 1× Library Preparation Buffer and 1 µl of Library Stabilization Solution were added and incubated for 2 min at 95°C.
After cool down and washing with PBS, endogenous peroxidase was blocked by treating the sections with 3% H2O2 in PBS for 30 min at room temperature.
Similar(56)
Tests on seven endplate connections were carried out after cooling down from fire temperature of 550 °C.
After cooled down to room temperature, the crude mixture was concentrated in vacuo.
After cooling down, he went back to his colleague's office to discuss the situation.
Hence, there is an urgent need to understand the mechanical properties of high strength steels after cooling down from fire.
However, the strength of the UHSS is also considerably reduced after cooling down from high fire temperatures to room temperature.
After cooling down to room temperature, purple needle shaped crystals were harvested by centrifugation (12000 rpm) after 3 min.
Tensile coupon tests were undertaken on two commonly used high strength steel grades S460 and S690 after cooling down from elevated temperatures up to 1000 °C.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com