Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "after configure" is not correct in English as it lacks proper grammatical structure.
It could be used in a context where you are referring to actions taken following a configuration process, but it needs to be part of a complete sentence.
Example: "Please run the tests after configuring the system."
Alternatives: "after setup" or "post-configuration".
Exact(1)
After configure the CC2430, the data generated by the sensor node will be sent to the sink based on the 2.4G Hz IEEE 802.15.4 (ZigBee) protocol, and then the sink will transport the data to the PC host by RS232 serial port for data processing.
Similar(59)
After configuring the LCD, we write the function of drawing a pixel on the screen.
After configuring the feature, see How to Clone a Page for further instructions on how to clone content.
After configuring the designed parameters, the contact path can be designed as an approximate to circular-arc curve.
If you install DejaGnu, TCL, or Perl after configuring and building Kerberos and then want to run the KADM5 tests, you will need to re-configure the tree and run make at the top level again to make sure all the proper programs are built.
Excellent electronic properties are also revealed after configuring the NW as a field-effect-transistor (FET).
After configuring and integrating the service, you can track the results of your campaigns.
If, after configuring your laptop, you do not get prompted for your CNetID, try connecting on the University of Chicago Data Network page.
After configuring the service, patients can start a video chat when it's time to talk with their doctor.
After configured as NW field-effect-transistors, a high ION/IOFF ratio of 104 − 105 is obtained, operating in the enhancement device mode.
After configuring the DBN using RBMs, it is discriminatively trained using the backpropagation algorithm [48] to maximize the log probability of the class labels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com