Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "after condemning" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate an action that follows a condemnation or criticism of someone or something.
Example: "After condemning the actions of the organization, the leader called for a reform."
Alternatives: "following the condemnation" or "subsequent to denouncing".
Exact(49)
Because even after condemning the Boston bombers, I receive messages that the condemnation wasn't "loud enough" or "clear enough" or passionate enough". " In other words, all they heard from me was blah blah blah blah blah.
President Emile Lahoud made no further public statements after condemning the attack on Monday.
Resigned after condemning the use of foreign mercenaries to quell protests.
Madonna was booed by thousands of fans at a concert in Romania after condemning discrimination against Gypsies.
In 1992, 359 years after condemning Galileo as a heretic, the Vatican apologized and admitted the astronomer had a point.
The Prime Minister accused the Opposition leader of a u-turn after condemning the coalition's decision to strip payments from high earners.
Similar(11)
After strongly condemning the raid, Hofmeyr turned his energies to the prevention of war between the British and the Boers.
The United Nations passed resolution after resolution condemning the government of Iraq, without committing the faux pas of actually enforcing them.
"I did a little research and found article after article condemning the sitcom.
On Monday, he announced that he would no longer defend Trump, after repeatedly condemning his offensive remarks while nonetheless standing by him as the nominee.
After initially condemning Moore and withdrawing financial support and party personnel, the Republican National Committee backed him and restored funding to senate bid earlier this week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com