Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after concert" is not correct in standard written English as it lacks context and clarity.
It could be used to refer to events or activities that take place following a concert, but it needs additional context to be meaningful.
Example: "We decided to grab dinner after concert to discuss the performance."
Alternatives: "after the concert" or "post-concert".
Exact(14)
Illumination display after concert.
Kansas admirers presented Talley with bronze plaque after concert.
The sentiment - hey, these guys really like each other - came through in concert after concert.
As for the aftermath of Warsaw, he acknowledges that "the natural thing for me to have done having won was to play concert after concert after concert.
That is what John Nelson has now recorded after concert performances in Paris.
"Their playing has polish and brilliance -- world-beating form in concert after concert.
Similar(46)
People compare it to getting sought-after concert tickets, sitting for hours early morning with the phone on redial.
A CRITIC AT LARGE about Italian pianist Maurizio Pollini... Describes his performance at Carnegie Hall last week of Boulez's Second Sonata and three of Debussy's Preludes... Writer discusses the Lisztian dilemma of performer vs. composer as the main attraction... Pollini has been one of the most sought-after concert artists in the world for many years, yet he is without showmanship.
Yet these alleged excesses of the band merely turned them into the most sought-after concert ticket of the decade (and made them the most sought-after ticket in history at their only full-scale reunion five years ago).
Budding jazz musicians can take their instruments for an after-concert jam session.
Reception and after-concert program "The Nightingale," 10 30 p.m., with Gary Mouldsdale reading from Coleridge; Francesca Brittan on piano.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com