Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "after combining with" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a process where two or more elements are mixed or integrated together.
Example: "The solution became more effective after combining with the catalyst."
Alternatives: "following the combination with" or "upon merging with".
Exact(46)
The MWCNTs were well dispersed after combining with alkaline EmimAc.
After combining with the far field, the SIFs are actually the first few coefficients.
D'Arcy underlined Irish superiority with his second try after combining with Murphy to carve open the Scottish defence.
Baker converted from close range on the hour mark after combining with his fellow Chelsea midfielder Ruben Loftus-Cheek.
Tomi Juric shot over the bar from close range shortly after the restart after combining with Ivan Franjic.
After combining with Zn2+, the fluorescence spectra red-shift and the TPA cross-section increase for most probes.
Similar(14)
However, after combined with the local iteration scheme, the refilling algorithms produce almost the same magnitude of fictitious oscillation.
After combined with graphene oxide (GO), the GO TiO2 NRCs show much higher photocatalytic activities than that of TiO2 nanorods alone and the GO TiO2 nanoparticle composites (GO TiO2 NPCs).
Based on the intramolecular charge transfer (ICT) effect, the probe exhibits significant variation on emission wavelengths with shifts more than 100 nm after combined with Zn2+, in accordance with the conversion of emission colors from blue to green.
After combined with graphene, new visible light absorption bands involving transitions between the C 2p states and other states will appear in the middle of the energy gap of anatase TiO2.
Indeed, after combined with BLAST [i.e. 'lapSVM motif)+lapSVM CKSAAP)+BLAST'], the predictor's sensitivity at the very high stringency threshold has been considerably improved to 25.0%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com