Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "after blank" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to indicate a time or condition following an unspecified event or action, but it requires additional context to be meaningful.
Example: "Please submit your report after blank." (This is unclear without specifying what "blank" refers to.)
Alternatives: "after that" or "following this".
Exact(10)
Director Jesse Hibbs called action, and Murphy scrambled back on the burning tank and fired round after blank round at 100 infantryman in Nazi uniforms.
PV was calculated after blank subtraction.
PV was calculated after blank substraction and expressed as mg cumene hydroperoxide/liter (L) of emulsion.
TGase activity was calculated after blank subtraction and expressed as the increase in fluorescence intensity upon the incorporation of MDC into DMC.
The peak area obtained by measuring the spectra at 532 nm was used to determine relative amounts of damage to each sample after blank subtraction.
After blank correction, a threshold was set.
Similar(50)
To check the accuracy of our simulation model in terms of the selection of FT, the SNR after blanking nonlinearity using FT was obtained in 100 iterations.
The usual analytical run consisted of two control blank matrix samples, calibrators S1-S8, quality control samples (minimum two sets of quality control low -QCL, quality control medium QCM and quality control high QCH per run), one set run after blanks and calibrators and then after approximately every 15 test samples.
After blanking, 2 μL of samples were measured.
Following an effective pace, the EGM immediately after blanking has a negative deflection with a QS or QS-r morphology.
During ineffective pacing due to loss of LV capture or pseudofusion, the EGM immediately after blanking has a positive deflection (R-wave).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com