Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "after being made aware" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that someone has become informed or conscious of something before taking further action.
Example: "After being made aware of the changes in policy, the employees adjusted their work practices accordingly."
Alternatives: "after realizing" or "upon becoming aware".
Exact(30)
Winterbottom chose the model for the part after being made aware of her interest in acting by a friend.
After being made aware of the potential legal breach, Amazon removed both of their listings for parrots feather.
After being made aware of the complaint, the Derby Telegraph immediately removed the image from its website.
Support groups yesterday rounded on the actor- turned-singer after being made aware of the remarks, which will be broadcast this week.
Mr Goldsmith's agent said he was unaware of the donor's history but was handing back the money after being made aware of her backstory by The Independent.
Ikram says she called West Yorkshire police on Wednesday after after being made aware of "fake" racist messages circulating on social media purporting to be from her.
Similar(30)
It occurs to me as we speak that what I'm really trying to find out here is whether I a comfortable, middle-class white man can cheer myself up after the sadness of just being made aware of the suffering others endure.
Now Lothian and Borders Police have confirmed they have carried out early enquiries after they were made aware of Griffiths' alleged comments.
I spoke to him [Pete] on the phone after I was made aware of what was said and what has been going on.
Google, which has said that it acted immediately after it was made aware of the objectionable content, is expected to put on its case Wednesday.
She criticised the response from Twitter and claimed to have been blocked by Mark Luckie, one of its senior managers, after he was made aware of her ordeal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com