Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "after being driven" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a state or action that occurs following the experience of being driven, whether literally or metaphorically.
Example: "After being driven to the airport, she felt a sense of relief as she prepared for her trip."
Alternatives: "following the drive" or "after the ride".
Exact(60)
The British, however, after being driven back 10 miles, halted the Germans short of Hazebrouck.
Children often fall into prostitution after being driven from their homes by abusive or neglectful parents.
After being driven off by tear gas, they hurled bags of garbage at the M6 headquarters.
However, the Nauset and other tribes, principally the Wampanoag, had intermarried after being driven from their original territories.
Jennifer Wilson, from Antrim, Northern Ireland, was treated by medical staff after being driven away in a golf cart.
NATO has frequently warned that Yugoslav forces, after being driven from Kosovo last year, were infiltrating the province.
The rare-earth division of Mountain Pass mine in California reopened this year, after being driven out of business by China in 2002.
We deduce that, after being driven into the epidermis by negative electric pulses, saturated anionic phospholipids mix and are retained better by the SC lipids.
She also revealed that shortly after being driven away on the boat her captors revealed they were after money - raising her hopes that she would be freed.
Newt Gingrich, 13 years after being driven from the House speakership, survived 2011 with strong debate performances but with little money and a skeletal staff.
Now the fighters from Misrata were seeking out their hated enemies, from Tawergha, who had taken refuge in the Libyan capital after being driven out of their city.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com