Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "after being able" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that someone has gained the ability to do something before a certain point in time or action.
Example: "After being able to complete the project ahead of schedule, the team celebrated their success."
Alternatives: "after gaining the ability" or "once capable of".
Exact(20)
"I think finally, finally, after being able to pull this off, that he'll get the rewards and respect that he needs," Knaus said.
Ferdinand wrote on Twitter: "It would be great if refs were allowed to come out and clear up game issues after being able 2 watch replays.
Heimlich said that the woman never lost consciousness, but after being able to breathe again she was so startled she was unable to talk at first.
What's the most important thing to really get after?" Being able to say "No" or "Not now" were important lessons for me.
After being able to understand her brain, Kerri is happy to embrace her neurodiversity and accept the many positives of ADHD including rarely having a shortage of writing topics—and seeing life differently.
Remarkably, a company employee managed to hide from the two gunmen throughout the day under a cardboard box, media reported, escaping unharmed after being able to speak to police on the phone and explain the layout of the warehouse.
Similar(40)
Wyatt had gene therapy in October 2011 and soon after was able to read the numbers on a mobile phone for the first time in five years.
The real estate mogul's signature brand machismo came off as exhausting and nearly every candidate he went after was able to fend off his verbal assaults.
"I quit after the second audit, after not being able to rectify any of the problems," he said.
After all, being able to tolerate obstacles and ambiguity are a key to making it.
She'd fallen behind on her taxes after not being able to find enough work in 2010.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com