Sentence examples for after awaiting from inspiring English sources

Exact(2)

After awaiting his opportunity for so long, Spencer is content to take his chances when they come.

After awaiting stationary ventilation conditions, flush perfusion with nutrition solution (PERFADEX; Vitrolife, Göteborg, Sweden) was applied at different fluidic (hydrostatic) pressures that were achieved by height differences between the lung and fluid reservoir of 100 cm (high level) or 55 cm (low level), respectively.

Similar(58)

He stayed late after practice, awaiting further instruction.

The refugees languish indefinitely day after day, awaiting food, medical care, shelter and some kind of international recognition.

He returned to find a familiar mass of cameras and microphones awaiting after the team's practice.

Eugenides's novel, which deftly renders the patter of college intellectuals and the sweet banter of courtship, is particularly astute about the uncertainties awaiting after graduation.

Eugenides adeptly renders the patter of college intellectuals and the sweet banter of courtship, and is particularly astute on the uncertainties awaiting after graduation.

All of the principal deities have their own celestial kingdoms on or near it, where their devotees reside with them after death, while awaiting their next reincarnation.

But Barclays slipped 12.5p to 292p on profit taking after the long awaiting $13.5bn deal to sell its BGI business to US group Blackrock was finally unveiled.

It was not clear if Gov. George Ryan, who imposed a moratorium on the death penalty last year after several people awaiting execution were exonerated, would sign the bill.

Kurdish fighters in Kobane are awaiting after US planes dropped weapons and supplies.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: