Sentence examples for after as much from inspiring English sources

The phrase "after as much" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when this phrase could be used due to its lack of grammatical structure and context.
Example: "I will proceed after as much as I can gather." (This example is awkward and unclear.)
Alternatives: "after gathering as much" or "after as much information as possible".

Exact(19)

They hope to study the response after as much as a year of withdrawal.

Oscars are sought after as much as they are ritually reviled, but the prestige of Sundance prizes requires explanation.

Then, after as much as sixty minutes without a heartbeat or a breath, the patient will be resuscitated.

Her parents' responsibilities meant she was looked after as much by her brothers and sisters as her parents throughout her early life.

Scores of residents were evacuated by boats and fire engines after as much as six inches of rain fell in west and northeast Arkansas.

Solicitors often beg for some movement; demands after as much as a week for a reason to be given for the arrest fall on deaf ears.

Show more...

Similar(41)

What comes after is as much of a mystery as ever.

The shares rose 9 cents, to $30.69, after adding as much as $1.29 in after-hours trading.

CISOs are taking too much strain and some are buckling under the pressure, it's time to look after them as much as they look after us.

Shares of Zynga were about flat after rising as much as 3percentt in extended trading on the earnings report, after rising 2.5percentt in regular trading.

I go after Republicans as much as Democrats".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: