Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "after another bit of" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a sequence of events or actions that follow one another, often in a casual or informal context.
Example: "After another bit of discussion, we finally reached a consensus on the project direction."
Alternatives: "following another piece of" or "after yet another portion of".
Exact(1)
After another bit of streetside theater wrapped up, Anijar said, "We're going further and deeper into Romney's America!" Despite a few favorable words toward President Barack Obama from marchers, most of the demonstration focused on what a disaster the workers promised a Romney administration would usher in -- perhaps indicative of Obama's complicated relationship with organized labor.
Similar(59)
Turn into another animal after a bit of saying stuff like "collects spirit of animal that passed on" and then 'glow with newly found strength'.
When Ross-Cornes waskedked again if he was sure he had seen the actor's penis, he asked: "Well, what else could it be?" Another mistake: Hutchinson, after a bit of distracting business in which the witness complained that the barrister's gown was getting in the way of his demonstration, showed what could be done with a fist and a thumb.
So when, rashly, I ask him if Marcus Messner is 'another of your alter egos?' he does not reply at once, and then responds coolly with, 'Ask me another way.' Finally, after a bit of sparring, he says, 'I'm not crazy about it [the alter ego].
His two children pleaded with him to come to another bar outside of town, and after a bit of an argument, he begrudgingly agreed and left.
After a bit of chatter, Sid instructs Parker to play another number: "Blow, dad, go!" Okeydoke, says Bird.
After a bit of grumbling, they complied.
After a bit of outrage, Williams apologized.
And after a bit of Googling, I found Divapor.com".
After a bit of research, he went for it.
After a bit of chit-chat, glasses were raised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com