Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Yet even after abatement, Mitchell added, some individuals may be symptomatic.
Tests are also performed when people are worried about their levels or want to retest after abatement.
In most patients, fever subsided within 24 72 hours and patients were discharged after abatement of initial signs and symptoms.
Most experts agree that visual and olfactory inspection by a competent authority with appropriate personal protective equipment before and after abatement is the best strategy.
These and other studies have contributed to the call for primary prevention efforts – particularly the elimination of lead hazards after abatement and renovation or before occupancy [ 12- 14, 30, 31].
Similar(52)
The Right Bank, after the abatement of the Ruin and the retrocession of Podolia by the Turks, also reverted to Polish sovereignty.
The Salem trials occurred late in the sequence, after the abatement of the European witch-hunt fervour, which peaked from the 1580s and '90s to the 1630s and '40s.
Mr. Brown, like many market watchers, added that part of the gains in stock prices last year could be attributed to the absence of bad news after the abatement of economic fears related to the war in Iraq, worries about deflation and concern about SARS, and to companies' efforts to adjust to tough times.
It resumed on Monday after noise abatement equipment was installed.
Ecotoxicological models are applied for registration of chemicals, to solve site-specific pollution problems, or to follow ecosystem recovery after pollution abatement or remediation has taken place.
The ecotoxicological models are applied either for registration of chemicals to solve site specific pollution problems or to follow the recovery of an ecosystem after pollution abatement or remediation has taken place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com