Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "after a thorough study of the" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing findings or conclusions that are based on detailed research or analysis.
Example: "After a thorough study of the data, we concluded that the new strategy significantly improved performance."
Alternatives: "following an in-depth analysis of the" or "after a comprehensive review of the".
Exact(2)
Finally, after a thorough study of the published work, the key issues of both experimental and modeling studies of tire ice behavior were identified.
After a thorough study of the accuracy and usefulness of using SAT scores as a predictor of academic success, prestigious Bates College dropped the SAT requirement for their applicants more than twenty years ago.
Similar(58)
Meyer's panel made a thorough study of the financial condition of the steel man facturers.
(i) introduced a thorough study of the main types of bifurcations for 3-D maps.
Perfluorohexane was selected as the immiscible phase of choice after a thorough study of different available liquids mainly because of its low boiling point and commercial availability.
Therefore, after a thorough study of two common hydrofoils, (S814 and DU-91-W2-250, which show good performance for rough conditions), a new hydrofoil, MNU26, is developed.
After conducting a thorough study of a mid-west Chinese university English program, You (2004) found that, in China, English teachers do not teach language per se but instead teach just language knowledge and test-taking skills.
Having resisted the role for so long, Sarsgaard made a thorough study of it.
Part of this reorientation was a thorough study of ancient Armenian music.
A thorough study of wire bond reliability includes performing bond shear and pull strength measurements before and after stress testing.
Even though this might be important, few studies have made a thorough study of peer effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com